Showing posts with label Charles Godfrey Leland. Show all posts
Showing posts with label Charles Godfrey Leland. Show all posts

Sunday, November 13, 2022

Am Rhein - No III

HE shtood peside de Kloster-place,
Oopon de Rheinisch shore,
Und dere he saw a lofely face,
He’d seen in treams pefore.
“Feinslieb, und will’st dou go mit me?
Feinsllieb, make no delay;
For rocks ish shdeep und vales ish teep,
Und dings ish in de way.”
“Und oh! how can I go mit dir,
Or flyen out of land?
Der bischof holts me py de law,
Der Rheingraf by der hand.
“Liebsherz, if dou could’st landwarts gehn,
I’d follow willingly;
Boot we are leafs, und shdrong’s de shdem
Vitch pinds oos to de dree.”
“Der briest who helt dee py de law
Ish now a broken man;
Der Rheingraf who vouldt marry dee
Ish in der Kaisar’s ban.
“Und if de Kloster-beoples here
Vill shdop your goin to town,
Bei Gott! I’ll burn von half of dem,
De oder half I’ll trown!
“Denn linger not to back dy drunk,
Boot led our lofe hafe vings;
Dere’s milliners in fair Cologne,
Vill make you avery dings.”
She toorn her eyes im mondenschein,
She schmile so heafenly;
“Dear lofe, so shendle und so goot!
I’ll cut away mit dee.
“Und do not killl de Kloster-volk,
‘Tvouldt only bring tiscrace!
Dough if I had de abbess here,
Lort! how I’d slap her vace!”
De moonlighdt blayed oopon de drees,
It shined oopon de blain,
Two forms rode in de mitnight woods,
Und nefer coomed again.

by Charles Godfrey Leland

Am Rhein - No II

AM Rhein! Acain am Rheine!
In boat oopon der Rhein!
De castle-bergs soft goldnen
Im Abendsonnenschein,
Mit lots of Rudesheimer,
Und saitenklang und sang,
Und laties singin lieder,
Ash ve go sailin ‘long.
Und von fair Englisch dame
Vas dere, so wunderscheen;
Vene’er der Breitmann saw her,
Id made his heartsen pain.
Oh, dose long-tailed veilchen Augen,
Vitch voke soosh hopes und fears,
Deir shape vas nod like almonds,
Boot more like fallin tears.
Und shpecdagles were o’er dem,
De glass of pince-nez kind,
In mercy to de beoples,
Less dey pe shdrucken blind.
Und gazin in dem glasses,
Reflected he pehold
De Rhine, mit all de shdeam-poats,
Und crags in Sonnengold.
De signs upon de bier-haus;
De gals a-washin close;
De wein-garts on de moundain,
Like heafenly shdairs in rows:
De banks, basaltic-paven,
Like bee-hife cells to view;
A donkey shtandin on dem,
Likevise her lofer too.
All dis oopon dos glasses
Vas blainly to pe seen;
One saw whate’er vas nodiced,
Py de schone Englandrinn.
Boot oh! de fery lofe-most
Of all dat lofe-most pe
Her own plue veilchen Augen-
Herself she couldt not see.
So ist es in dis Leben;
For beaudy oft we spied,
Nor know de cratest peaudy
Ish in our soul inside.
Mein Gott! Vot himmlisch shplendor
Vas seen mitout an toubt,
If some crate bower supernal
Vas toorn oos insite out!
Und gazin long on Natur,
Und gazin long on Man,
Shdill all dings glite voruber,
Ash since de vorldt pegan:
Ash in dat laity’s glasses,
Ve see dem bassin py;
Yet veel a soul beneat’ dem,
A schweet eternal eye.
O schone Englisch maiden
Mit honey-colored hair,
Dat flows ash if a beinen korb
Had got oopsettet dere-
Und all de schweetness of your soul
Vas dripplin from your brain!
Oh shall I efer meet mit dir
Oopon dis eart’ acain?
O Englisch engel maiden!
O schveet betaubend dofe!
O Rheinwein und cigarren!
O luncheon, mixed mit lofe!
O Drachenfels und Nonnenwerth!
O Liebeslust und pein!
Dus ents de second chapterlet
Of Breitmann on der Rhein.

by Charles Godfrey Leland

Attack of the Squash People

And thus the people every year in the valley of humid July did sacrifice themselves to the long green phallic god and eat and eat and eat. T...